Instiz: Một cách nói của Hàn Quốc mà các nước khác đều thấy lãng mạn
Xem hình minh họa: http://bit.ly/1UDLZ82
Đức: "Tuần dâu tây"
Pháp: "Quân Anh đã đổ bộ"
(TN: Trong thời kỳ Cách mạng Mỹ, quân lính Anh mặc đồng phục màu đỏ)
Brazil: "Tôi ủng hộ Chico"
(Chico là nhà môi trường học người Brazil, ông đã bị ám sát một cách tàn nhẫn)
Phần Lan: "Bệnh bò điên"
Mỹ: "Dì Flo"
(TN: Flo = Flow, chảy)
Trung Quốc: "Một cô bé đã chui vào người tôi"
Đan Mạch: "Chiến sĩ cộng sản trong nhà ma."
Hà Lan: "Súp cà chua quá lửa"
Hàn Quốc: "Mình đang dính một câu thần chú"
=
- "Tuần dâu tây" dễ thương thế... Dâu tây...
- Mình gọi nó là "mẹ thiên nhiên" ㅋㅋㅋㅋㅋ
- Bệnh bò điên ㅋㅋㅋㅋㅋ Em cũng tưởng tượng được cảnh mình phát điên thế nào
- Đúng là câu thần chú thật, nhưng không phải mấy câu đáng yêu lấp lánh gì đâu. Kiểu thần chú hắc ám của Voldemort ấy.
- Nước mình còn bảo là "để ra sò" nữa cơ
- Súp cà chua.... Nói chung là đã tưởng tượng ra..
- Cứ đến kì là bạn tôi chúng nó lại hát Magic của Secret ㅋㅋㅋㅋ
5 nhận xét cho "Instiz: Một cách nói của Hàn Quốc mà các nước khác đều thấy lãng mạn"
Nhận xét
TrịnhHoàngPhương
2016-03-04 10:24:33
ReplyTQ gọi là bà dì cả chứ nhỉ :o
Giáng
2016-03-04 10:24:33
Reply"nước tràn bờ đê" =))) rồi "đang đi hành quân" :v
MèoLười
2016-03-04 10:24:33
ReplyTiếng Đức tuy k dễ thương, nhưng thì thoảng cũng mò ra được những từ dễ thương lắm đấy :v
NguyễnThảo56d57dca01151
2016-03-04 10:24:33
ReplyĐọc xong cmt mới hiểu =)))
NhưQuỳnh56d9c3927db33
2016-03-04 10:24:33
ReplyChả hiểu gì -.-