Cộng đồng Blink đã có một phen "ngất ngưởng" với thông tin này.
Chỉ còn đúng hai ngày nữa, ngày 20 tháng 7, nhóm nhạc nữ sẽ tổ chức showcase ra mắt ở sân vận động Nippon Budoka, Nhật Bản. Đây được xem là lịch trình chính thức đầu tiên của Black Pink trong chiến dịch debut tại đất nước hoa anh đào.
Suốt nhiều ngày liền, YG lần lượt tung ra các tất cả các MV của nhóm với phiên bản tiếng Nhật. Chúng bao gồm:
"Boombayah"
"Whistle"
"Playing With Fire"
"Stay"
"As If It's Your Last"
Còn ở Nhật Bản, trụ sở của YG tại Nhật cũng ra sức quảng bá hình ảnh của Jisoo, Jennie, Rosé, Lisa trên các phương tiện truyền thông. Xung quanh khu vực diễn ra showcase debut, sắc hồng nhuộm rực cả một góc trời.
YG bày bán rất nhiều vật phẩm, hàng lưu niệm có hình ảnh của . Đây được xem là một cách tiếp thị hình ảnh tuyệt vời đến khán giả ở nước bạn.
Cũng từ sự xuất hiện tràn lan của , một "sự cố" thú vị đã xảy ra khi một số fan quốc tế phàn nàn trên các trang mạng xã hội là "YG Entertainment quá vô tâm, họ bày bán các mặt hàng về Black Pink nhưng lại in sai tên các thành viên trong nhóm".
Chính điều này đã gây nên một trận... cười "vỡ bụng" cho cộng đồng Blink (fandom của Black Pink). Kỳ thực, YG Entertainment chẳng hề gây nên sai sót nào ở đây cả, mọi chuyện chỉ là hiểu lầm. Quay trở lại 2 tháng trước, thời điểm mà ". Bên cạnh việc đưa ra những thông tin chi tiết về sân khấu ra mắt, album đầu tay, lịch trình quảng bá... YG còn khéo léo chú thích rằng công ty sẽ đổi nghệ danh cho các thành viên, giúp tên gọi của 4 cô gái dễ nghe, dễ nhớ và phù hợp thị hiếu hơn với khán giả Nhật Bản. Cụ thể, ngoài Jennie vẫn giữ nguyên nghệ danh thì Jisoo được đổi thành Jis, Lisa chuyển thành Risa và Rosé được gọi với nghệ danh mới là rose.
Đó là một nhầm lẫn hài hước từ người hâm mộ của 4 cô gái tài năng. Còn bạn, thú thật đi, bạn có biết đến việc đổi nghệ danh trước khi đọc được bài viết này?
0 nhận xét cho "Black Pink đổi nghệ danh khi debut tại "xứ sở hoa anh đào"?"