
1. [+175, -2] Đù, nghĩ cảnh một ông bà Tây nào đó mặc áo in chữ 'âm đạo' bằng tiếng Hàn.
2. [+63, -0] Bên sản xuất không cần tra nghĩa tiếng Anh trước khi cho đi in à? Sao cứ dùng mấy câu ngu si độn đấy thế?
3. [+59, -0] Hết ý tưởng à... Rẻ rách.
4. [+29, -1] Trước khi mua quần áo có ghi chữ tiếng Anh là mị cứ phải google từ đấy cho chắc cốp. Có hôm còn thấy áo in hình cô gái với chữ 'virgin' (còn trinh) cơ. Google ý nghĩa xong bối hết cmn rối.
5. [+18, -0] Mẹ em đi mua cái áo ghi chữ 'illegitimate child' (con ngoài giá thú)... Em phải bảo mẹ ngay ý nghĩa của nó và ngăn mẹ mặc.
6. [+15, -0] Có mà bên in áo cố tình ấy ㅋㅋㅋㅋ Dị vãi.
7. [+14, -18] Bạn tôi mặc áo in chữ 'female superiority' (phụ nữ thượng đẳng) mà còn chẳng hiểu nghĩa của nó cơ...
8. [+13, -0] Từng thấy một em gái tiểu học mặc áo nỉ in 'pregnant' (có bầu) ㅋㅋㅋㅋ Không hiểu em ấy có hiểu từ đó không...
=
Credit: kpopkfans
LinnieNguyễn
2018-04-16 20:00:10
ReplyPussy là mèo con mà mấy má :))) nói lóng mới ra chửi bậy thôi chứ pussy hoàn toàn trong sáng nha