JR (NU'EST) phải hoãn mọi lịch trình vì mắc cúm A

Báo cáo tài chính gọi tên hai tân binh chủ chốt của KPOP năm 2018

Theo thông tin đang xôn xao trên mạng, “Hậu Duệ Mặt Trời” đã được ekip chuyển thể “She Was Pretty” - Mối Tình Đầu Của Tôi và “Vì Sao Đưa Anh Tới” mua bản quyền. Khả năng đại úy Yoo và bác sĩ Kang sẽ được Việt hóa.

Theo thông tin đang xôn xao trên mạng, “Hậu Duệ Mặt Trời” đã được ekip chuyển thể “She Was Pretty” - Mối Tình Đầu Của Tôi và “Vì Sao Đưa Anh Tới” mua bản quyền. Khả năng đại úy Yoo và bác sĩ Kang sẽ được Việt hóa.

JR (NU'EST) phải hoãn mọi lịch trình vì mắc cúm A

Báo cáo tài chính gọi tên hai tân binh chủ chốt của KPOP năm 2018

7 nhận xét cho "Theo thông tin đang xôn xao trên mạng, “Hậu Duệ Mặt Trời” đã được ekip chuyển thể “She Was Pretty” - Mối Tình Đầu Của Tôi và “Vì Sao Đưa Anh Tới” mua bản quyền. Khả năng đại úy Yoo và bác sĩ Kang sẽ được Việt hóa."

  1. ĐặngThịBíchPhượng

    2018-01-21 16:00:10

    Reply

    =)))) tao tưởng tượng ra cái cảnh cô bác sĩ mặc áo bà ba và anh đại úy mặc đồ bộ đội kèm cành cây ngụy trang sau lưng =)))

  2. pcy-blood

    2018-01-21 16:00:10

    Reply

    Bùi Tiến Dũng đóng :)))

  3. PhạmHuân

    2018-01-21 16:00:10

    Reply

    Vui thôi đừng vui quá. Việt hoá nhớ đừng ngu ngu đưa cái cảnh Quân đội Việt Nam đi đánh dùm quân đồng minh ở xứ nào đấy nhá. Ở Việt Nam Đại uý cũng chưa có trình đi trực thăng riêng đâu. Không phải cái phim nào hay là đi Việt hoá. Edit: Quân đội Nhân Dân Việt Nam không có đồng minh quân sự. Đất nước đang hoà bình các chú bộ đội công việc là bảo vệ biên giới vùng biển, vùng trời bonus làm đường trồng rau cuốc đất, tăng gia sản xuất mà Hu hu. Chứ có rảnh đâu mà đi tạo chiến tranh với quân đồng minh.

  4. AmayaPham

    2018-01-21 16:00:10

    Reply

    Bộ Việt Nam với Trung Quốc không có nghề biên kịch hay sao mà thấy ăn cứ mua bản quyền làm lại rồi chuyển thể miết vậy trời. Mà làm lại hay cũng đỡ đi. Chả thấy bộ nào làm lại mà ra hồn hết.

  5. MyMy

    2018-01-21 16:00:10

    Reply

    Làm ơn đi, cái gì cũng có giới hạn của nó. Không phải cứ cover những phim lớn, những dự án lớn là sẽ nhận được nhiều cảm tình đâu ạ. Hãy nghĩ đến tâm lí khán giả trên toàn châu Á đi ạ! She was pretty và Descendants of the Sun là cú hít lớn, là ấn tượng rất sâu, thậm chí bây giờ vẫn còn nhận được đánh giá cao và chuyện xem lại là rất bình thường. Các người nghĩ làm như vậy thì khán giả Việt sẽ chú ý đến phim sao? Không! Tượng đài trong họ quá vững rồi, chưa kể nếu cover fail còn bị đem ra so sánh và những dòng trái chiều. Thế nên, làm ơn hãy suy nghĩ lại trước khi cover! Thân!

  6. OanhOanh

    2018-01-21 16:00:10

    Reply

    Xong cảnh có nam 9 nữ 9 thì người Việt còn tất cả các cảnh máy bay trực thăng động đất mượn đỡ bản chính =)))))))

  7. JadeLuong

    2018-01-21 16:00:10

    Reply

    Bối cảnh chiến tranh ở VN nó khác hẳn với bên Hàn, không tưởng tượng ra được là làm lại kiểu gì luôn á, bao nhiêu tp của ng ta xuất sắc đến vậy mà về VN là banh chành, thôi t nghĩ dẹp dẹp cái trò remake đi là vừa

Nhận xét